Milan Aranđelović, alijas Neverovatni Miki, pisac, novinar, književni kritičak, satiričar se upisao u naš karantinski leksikon!
karantinski leksikon
Karantinski leksikon: Goran Nikolić
Goran Nikolić popunio je Oblakoderov leksikon i odgovorio nam na pitanja kako provodi vreme u karantinu.
Karantinski leksikon: Dragana Daničić
U Oblakoderov Karantinski dnevnik upisala se i Dragana Daničić.
Karantinski leksikon: Kene Beri
Ulazimo u šestu karantinsku nedelju, koju u našem leksikonu započinje Kene Beri.
Karantinski leksikon: okej hokej ekipa (Miša & Joka)
Za karantinske rituale tokom dana izolacije pitali smo ekipu projekta „okej hokej” iza kog stoje dvoje prijatelja – Miša i Jovana.
Karantinski leksikon: Predrag Ristić META
U Oblakoderov leksikon se dvanaesti po redu upisao i Predrag Ristić META, mladi i sve popularniji producent, javnosti poznat po mnogobrojnim saradnjama.
Karantinski leksikon: Ognjenka Lakićević
U Oblakoderov leksikon se jedanaesta po redu upisala Ognjenka Lakićević, mlada autorka nekoliko knjiga poezije i članica benda Autopark.
Karantinski leksikon: Dunja Jovanović
Dunja Jovanović je modna novinarka iz Beograda i autorka podkasta F.fm, koji se emituje na Radio Aparatu. Ona se deveta po redu upisala u naš leksikon.
Karantinski leksikon: Ivan Jegdić
U Oblakoderov karantinski leksikon sedmi po redu upisao se mladi muzičar Ivan Jegdić.
Karantinski leksikon: Maja Šuša
U naš leksikon se šesta po redu upisala glumica Maja Šuša.
Karantinski leksikon: Miona Marković
U Oblakoderov karantinski leksikon četvrta po redu upisala se i mlada glumica Miona Marković.
Karantinski leksikon: Đorđe Kosić
Drugi po redu za upisivanje u Oblakoderov karantinski leksikon je diplomirani dramaturg Đorđe Kosić.
Karantinski leksikon: Jelena Stanković Chorbika
Olovku u ruke za upisivanje u naš Karantisnki leksikon prva je uzela Chorbika i ovom prilikom podelila sa nama svoj karantinski protokol.